Перейти до вмісту
IT Ukraine Association
Укр/Eng
  • Про Асоціацію
    • Про Асоціацію
    • Амбасадори Асоціації
    • Переваги членства
    • Звіти про діяльність
    • Відгуки учасників
  • Напрями роботи
    • Адвокація та розвиток IT-індустрії
    • IT Ukraine Global
  • Комітети
    • AgriTech комітет
    • CyberTech комітет
    • FinTech комітет
    • EdTech комітет
    • AI-комітет
  • Є-Support!
  • Учасники
    • ІТ-компанії
    • Партнери
  • Новини
    • Новини Aсоціації
    • Новини галузі
    • Блоги
  • Календар
  • Кар’єра
IT Ukraine Association
IT Ukraine Association
Укр / Eng
Укр/Eng
Приєднатися
  • Про Асоціацію
    • Про Асоціацію
    • Амбасадори Асоціації
    • Переваги членства
    • Звіти про діяльність
    • Відгуки учасників
  • Напрями роботи
    • Адвокація та розвиток IT-індустрії
    • IT Ukraine Global
  • Комітети
    • AgriTech комітет
    • CyberTech комітет
    • FinTech комітет
    • EdTech комітет
    • AI-комітет
  • Є-Support!
  • Учасники
    • ІТ-компанії
    • Партнери
  • Новини
    • Новини Aсоціації
    • Новини галузі
    • Блоги
  • Календар
  • Кар’єра
Головна
/
Блоги
/
Переклади і перевезення потрібні навіть в умовах пандемії

Переклади і перевезення потрібні навіть в умовах пандемії

Дата публікації:

  • 12.05.2020

Публікація:

Наталія Горбачевська, співвласниця та директорка з розвитку Групи компаній ФОРС

Незадовго до карантину й кризи ми шуткували, що переклади і перевезення потрібні всім. Але з 15 березня наші легкові, мікроавтобуси, мінібуси та автобуси зупинилися. Усі заходи, на яких ми мали перекладати синхронно, були відмінені. Грянув карантин. Ми втратили більше 70 % обсягу роботи в транспорті та близько 20 % – у перекладах. Отже, власникам і топ-менеджменту довелося блискавично приймати непрості рішення. Переїзд, звільнення, демпінг, темні часи – чого було чекати працівникам?

Група компаній ФОРС поєднує у собі 2 напрями бізнесу: агентство перекладів «Таск Форс» і трансферну компанію «Драйв Форс», які об’єднані власниками, єдиним бек-офісом і прагненням надавати клієнтам сервіс високого рівня за найкращими міжнародними практиками. До кризи нашими статками були великий офіс у Києві на Шулявці, 30+ офісних працівників, понад 600 фріланс-працівників за обома бізнес-напрямами, власний транспорт.

Вплив карантину ми відчули ще до його офіційного початку в Україні. Почалися обвальні відміни замовлень у «Драйв Форс», чия діяльність безпосередньо пов’язана з перельотами та заходами різного масштабу (трансфери, тобто перевезення людей на вимогу замовника з точки А в точку Б транспортом бізнес-класу). Зазвичай ми виконуємо індивідуальні та групові трансфери в та з аеропортів, на вокзали, організовуємо транспортну логістику бізнес-заходів для українських і міжнародних компаній.

Письмові переклади не постраждали, однак державні органи перестали приймати документи або змінили графік роботи, тож ми наразі надаємо послуги апостилювання, легалізації, нотаріального засвідчення з деякими обмеженнями. Усний переклад завмер.

Адаптація до нових умов Ринок та умови, в яких ми всі опинилися, потребували:
  • швидкої організації віддаленої роботи офісу;
  • впровадження необхідних заходів безпеки під час надання послуг;
  • перегляду бюджетів з метою зниження затрат;
  • переорієнтації послуг.
З травня ми працюємо без офісу, що дає суттєву економію – привіт хоум-офісам, має ж бути в карантині й щось хороше. Бережемо меблі та інше офісне начиння до кращих часів. Також довелося не тільки переорієнтувати надання послуг під потреби нової реальності, а й здійснити кадрові трансформації. Останнє, звичайно, не могло не залишити відбиток на настроях у колективі та посиленні стану невизначеності, хоча команда і сприйняла всі вимушені зміни з розумінням. Ніхто не залишився осторонь – кожен на своєму місці був готовий вкладати максимум зусиль для потреб бізнесу. Щодо надання послуг – ми переформатували трансферну компанію й наразі надаємо послуги розвезення персоналу для тих компаній, які не можуть працювати повністю віддалено. Вентиляція, антисептики в салонах і суворий контроль за станом здоров’я водіїв – наші нові реалії. Розробили антикризову пропозицію для клієнтів на наші легкові авто, мінібуси та автобуси. У перекладах ми диверсифікували портфель послуг, наразі надаємо послуги віддаленого усного та синхронного перекладу в онлайні. Пропонуємо рішення для забезпечення справжнього синхрону, коли всі говорять одночасно, і в нас є для цього вже перевірені якісні софт-інструменти! Також збільшився відсоток послуги ускладненого копірайтингу для компаній – пишемо інтерв’ю, новини, тексти для сайтів, бо в нас дуже крута команда й вона не лише перекладацька. Отже, на карантині ми зрозуміли, що стабільність – це ілюзія. І що наші послуги досі затребувані та необхідні, потрібно лише слідкувати за трендами та пропонувати ринку те, що на часі. Впевнені, що з карантину ми вийдемо більш зібраними, цілеспрямованими та зі ще раз підтвердженим розумінням того, що ключ до успіху – не лише в гарному офісі, а й у команді, де б вона не знаходилася. Зараз можемо впевнено і без жартів сказати, що переклади і перевезення потрібні – тим компаніям, для яких якісні переклади і перевезення є основою ефективної роботи й виживання їхніх власних бізнесів.
903
FacebookXLinkedInTelegramShare

Перегляньте інші новини:

tg_image_2503231085
IIT DISTRIBUTION

ШІ в кібербезпеці: основні ризики, витоки даних і автоматизація захисту

Штучний інтелект швидко трансформує процеси у бізнесі та державному секторі. Сьогодні співробітники активно використовують ШІ для підготовки комунікацій, аналізу даних,...

Читати більше
  • 01.05.2026
Monitoring UA
Федір Компанієць, співзасновник і СЕО Gart Solutions

Моніторинг — це про те, чи працює ваш бізнес

Є питання, яке я ставлю майже на кожній першій зустрічі з новим клієнтом. Ставлю його навмисно, навіть трохи провокаційно.  ...

Читати більше
  • 30.04.2026
unnamed (13)
Володимир Гаразд, СЕО GORO Mountain Resort та GORO Development

Децентралізація технологій 

  Україна, як ніколи, стоїть перед глибокою трансформацією ринку праці. Майже всі бізнеси вже відчули на собі брак спеціалістів. Глобальні...

Читати більше
  • 22.04.2026
обкладинка_page-0001 (1)
Mykyta Kalinichenko, Marketplace Leader, Sales'Up

Комунікація з покупцями поза CRM: ризики

Вступ Цифровізація агробізнесу охоплює дедалі більше процесів, але один із найважливіших — щоденна комунікація з експортними покупцями — у більшості...

Читати більше
  • 09.04.2026
Підпишіться на наші оновлення
Контакти

Адреса: 04071, м. Київ, вулиця Ярославська, 58 (Astarta Organic Business Centre)

Телефон:
+38 099 266 39 03

E-mail:
hello@itukraine.org.ua

Адреса: 04071, м. Київ, вулиця Ярославська, 58 (Astarta Organic Business Centre)

Телефон:
+38 099 266 39 03

E-mail:
hello@itukraine.org.ua

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Instagram
  • YouTube
Share to...
BufferCopyEmailFacebookFlipboardHacker NewsLineLinkedInMessengerMixPinterestPrintRedditSMSTelegramTumblrXVKWhatsAppXingYummly